私が渡ったすべての橋を燃やす代わりに


Bob Dylan - Don't Fall Apart on Me Tonight (Version 2) (Official Video)

I wish that I'd been a doctor

医者になればよかった

Maybe I'd have saved some life that had been lost

失った命を救えたかもしれない

Maybe I'd have done some good in the world

多分私は世界で何か良いことをしただろう 

'Stead of burning every bridge I crossed

私が渡ったすべての橋を燃やす代わりに 

前回の「後悔」の、一例だと思います。

ただ最も便利なことをして、後悔する


Bob Dylan - Brownsville Girl (Official Audio)

You always said people don't do what they believe in

あなたはいつも言った、人は自分の信じることをしない

They just do what's most convenient then they repent

彼らはただ最も便利なことをして、後悔する

「信じること」をしているのか「便利なこと」をしているのか、自分で分からない時もあると思います。

何であっても彼を見るので、私は列に並びます


Bob Dylan - Brownsville Girl (Official Audio)

Well, I'm standin' in line in the rain to see a movie starring Gregory Peck

さて、私はグレゴリー・ペック主演の映画を見るために、雨の中、列に並んでいます

Yeah, but you know it's not the one that I had in mind

ええ、 でも、それは私が考えていたものではないことを知っています

He's got a new one out now, I don't even know what it's about

彼は今新しいものを出しています、 私はそれが何であるかさえ知りません

But I'll see him in anything so I'll stand in line

しかし、何であっても彼を見るので、私は列に並びます

前回と似ている、「止められない」心情の表現だと思います。